В начало
АБВГДЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯA-Z0-9
Комаров Кирилл - Музей-квартира А.Блока
Дым  
Две водки и томатный сок
И мы ещё посидим часок.
Время движется, как песок
За стеклом.
Оно падает сверху вниз.
И мы похожи на двух старых актрис:
Вроде надо бы выйти на бис,
Но влом.
В этом городе раньше был бар,
Где разливали небесный дар.
И я не то чтоб стар,
Но тогда я был молодым.
И я не верил, что

Припев:
   Дым, дым, дым -- это надолго.
   Дым, дым, дым -- это навек.
   Дым, дым, дым -- это надолго.
   Дым, дым, дым, подними меня вверх.

Этот вкус мне, увы, знаком.
В горле корчится горький ком.
Надо выпить одним глотком
И забыть.
Но я так делал уже не раз.
Дым остался. И мне сейчас
Его слезою из пьяных глаз
Не смыть.
В этом городе раньше был бар,
Где я оставил свой божий дар.
Время смыло загар и вытерло грим.
И только --

Припев.

Две водки и томатный сок
И мы ещё посидим часок.
И в положенный срок мы свалимся с ног
Без чувств.
Дым идёт вверх, дым идёт вниз,
И мы похожи на двух юных актрис:
Очень хочется выйти на бис,
Но зал пуст.
В этом городе должен быть бар,
Где я верну свой небесный дар.
И хотя пожар уничтожил следы --
Теперь я знаю точно.

Припев:
   Дым, дым, дым -- это надолго.
   Дым, дым, дым -- это навек.
   Дым, дым, дым, помоги мне немного.
   Дым, дым, дым, подыми меня вверх.
Принцессе    
 Em                         H7              Em
Ваше высочество, пишет Вам Ваш придворный поэт.
Em                                H7                 Am C
Это письмо Вы найдете там, где меня уже, к счастью, нет.
F                                 Em
В вашем дворце очень много слуг, но от тоски хоть вой.
  C7                                     H7
А я столько лет ублажал Ваш слух, что едва не утратил свой.

Ваше высочество, я хочу, чтоб Вы не таили зла.
Не жалуйтесь папе и палачу, у них есть свои дела.
Кроме того, никто из них не поймёт, о ком идёт речь.
Вот если бы, скажем, пропал мясник -- игра бы стоила свеч.

Ваше высочество, видит Бог, я Вас любил и люблю.
Я отдал бы Вам свой последний вдох, но Вам, а не королю.
Я не чувствую трепета, глядя на флаг, тем паче глядя на трон.
Мне невмоготу воспевать бардак, я слишком сильно влюблён.

Ваше высочество, мое ремесло требует тишины.
Но слуги и фрейлины, как назло, кликуши и крикуны.
Вчера за стеной душили пажа, он жутко хрипел и выл.
В такой обстановке, моя госпожа, я все рифмы забыл.

Ваше высочество, без интриг дворец уже не дворец.
И видимо, это и есть тупик, а проще сказать -- конец.
Конец моим грезам о том, как мы... Ах, не всё ли равно.
Я бегу отсюда, как из тюрьмы, и тоже через окно.

Ваше высочество, я не прочь прощаться хоть до утра.
Но на востоке светлеет ночь, это значит, что мне пора.
Когда Вы получите мой отчёт, я буду уже далеко.
Падает дождь, и река течёт, как пролитое молоко.

Подбор: Игорь
В эту субботу  
В понедельник проснулся в девять.
Пришёл на работу от нечего делать.
Влез в интернет, поймал там вирус,
Потом долго думал, куда я двинусь.

Шесть часов. Домой или к Оле?
Я выбрал Олю. Остался доволен.

Во вторник проснулся в девять тридцать.
Не успел помыться, поесть, побриться.
Пришёл на работу. Курил в коридоре.
Участвовал в очень насыщенном споре.

Шесть часов. Домой или к Вере?
Я выбрал Веру. Хотя не уверен.

В среду проснулся без четверти девять.
В голову пришла свежая идея:
Что если сегодня забить на работу?
Пошёл на работу. Дробил анекдоты.

Шесть часов. Домой или к Ане?
Я выбрал Аню. Попал на money.

   Что ты будешь делать в субботу, родной?
   Что ты будешь делать в субботу, родной?
   Я хотел бы забыться,
   Я хотел бы влюбиться.
   В эту субботу что-то случится со мной.

После среды случился четверг.
Мысль о работе я сразу отверг.
Пошёл на работу. Всем улыбнулся.
Потом долго работал. Пока не проснулся.

Шесть часов. Домой или к Кате?
Я выбрал Катю. Хотя знал -- не покатит.

В пятницу снова проснулся в девять.
Затосковал от отсутствия денег.
Пришёл на работу. Залез в компьютер.
И понял, что с кем-то его перепутал.

Шесть часов. Домой или к Свете?
Я выбрал дом. У Светы не светит.

   Что ты будешь делать в субботу, родной?
   Что ты будешь делать в субботу, родной?
   Я хотел бы забыться,
   Я хотел бы влюбиться.
   В эту субботу что-то случится со мной.
   В эту субботу что-то случится со мной.

В воскресенье проснулся в полдень.
Кое-что понял, кое-что вспомнил.
Сложил вещички в дорожную сумку.
Вышел на трассу. Поймал попутку.

Завтра я точно не приду на работу.
Что-то случилось в эту субботу.

В эту субботу что-то случилось со мной.
В эту субботу что-то случится со мной.
Happy End    
Dm                                  G
Смотри, Верещагин покинул баркас, его дождалась жена.
    Dm                                  G
Профессор Плейшнер заметил цветок и не выпрыгнул из окна.
  A                           B
Егор Прокудин ушёл от пуль в самый последний момент.
 Dm
Happy end. Это happy end.

Включи телевизор, но выключи звук. Радуйся новостям.
Небо в огне. Это салют. Все бегут навстречу гостям.
И я учусь читать по губам, о чём говорит президент.
Happy end. Он сказал happy end.

В твоей голове двенадцать солдат. У каждого -- свой приказ.
Один не позволит заметить цветок, другой -- покинуть баркас.
Радость моя, убей их всех! Один из них -- тайный агент.
 Dm                                     C      Am Dm
Happy End. Сделай happy end! Мне нужен happy end.

Припев:
   Hm     Db    A          Hm
   Наш ребёнок будет счастливым.
    Hm     Db      A           Hm
   Добрым, умным, сильным, красивым.
    G      Cm      G     Cm
   Как поскачет он на коне гнедом,
    G#                  G
   Под гору, да с ветерком...

Я бил из рогатки по воробьям, когда я был глуп и мал.
Я мазал, смеялся, и вновь стрелял, и вот однажды попал.
И что-то упало к моим ногам в кружеве траурных лент.
Вот и happy end. 

А вот и фото, где мы вдвоём на фоне большой любви.
Я раньше тебе говорил: Не плачь. Теперь говорю: Не реви.
А ты талдычишь тот же припев под старый аккомпанемент:
Это happy end. Это happy end. 

Припев.

Финальные титры -- ещё не конец, поскольку в них нет меня.
И значит, завтра слепой свинец меня снова собьёт с коня.
И врач мне скажет: Высунь язык. Похоже, ты мой клиент.
Скажи: happy end! Скажи: happy end! 
Happy end.

Подбор: Дэн Шумейко
Снег идет вверх    
Em(III) Am(V)       Em     Am
Падал снег, он заносил следы
G    D       Em
И могилу твою.
И те, кто был в живых, плотней смыкали ряды,
Словно были в бою.
Пили спирт, и держали круг,
Чтоб свет свечи не померк.
А снег всё шёл и шёл, и мне почудилось вдруг,
Что этот снег идёт вверх.

                Em Am  Em Am  G D Em
Снег идёт вверх.

Мы стояли там, где ты нашёл приют,
Но едва ли покой.
И ты не верь тому, что о тебе тут поют,
Ты был совсем не такой.
И что греха таить, ты был странный тип,
Таких, как ты -- меньшинство.
Ты просто пел и пел, пел, пока не погиб,
Вот и всё волшебство.

А снег идёт вверх.
Снег идёт вверх.

Припев:
   C#m
   Где-то там, на облаке Рай,
   G     F          E   A  H
   Ты играешь в футбол.
   У них в воротах там крылатый вратарь,
   Но ты забьёшь ему гол.
   И Бог воскликнет: Вот это игра!
   Вот это был фейерверк!
   В воротах рая зияет дыра,
   Поэтому снег идёт вверх,
   Сегодня снег идёт вверх...
   И снег идёт вверх.

Твои слова ещё на слуху,
Но их не спеть, не сказать.
И я хотел бы знать, как ты там наверху,
Я бы хотел это знать.
В твоей душе всегда кипел бой,
Ты никого не щадил.
Чемпион по борьбе с собой,
Ты наконец победил.

И снег идёт вверх.

И только в небе Бог знает, что к чему,
Кто спел, а кто не успел.
Быть может, в этот миг ты поёшь ему
Всё то, что нам не допел.

И снег идёт вверх.

Припев.

Смешно считать, что когда-нибудь
Нас ждёт встреча в раю.
Там и так, наверно, не продохнуть,
Да ещё я подвалю...
Но если б я всё же мог выбирать,
Я бы закончил свой бег
Там, где и ты, на облаке Рай,
И пусть внизу идёт снег,
И пусть снег идёт вверх.

C#m: 55664x

Подбор: Игорь
Не мной придуманный блюз  
Я играю не мной придуманный блюз.
Я играю не мной придуманный блюз.
Но ведь и ты сама не своя,
А кто виноват? Вероятно, я.
Ведь я играю не мной придуманный блюз.

Кого ты видишь, когда глядишь на меня?
Кого ты видишь, когда глядишь на меня?
Себя в зеркалах за моей спиной,
Или того, кто мог бы быть с тобой?
Кого ты видишь, когда глядишь на меня?

Твоя маманя начиталась фигни.
Твоя маманя начиталась фигни.
Она сравнила твой и мой гороскоп,
Она сказала: Лучше сразу -- в гроб,
Твоя маманя начиталась фигни.

Будут деньги, я куплю тебе нож.
Если будут деньги, я куплю тебе нож.
И ты распилишь наш мир ножом,
Ведь мы его и так больше не бережём.
Будут деньги, я куплю тебе нож.

Твои подруги понимают тебя.
Лишь твои подруги понимают тебя.
С таким, как я, жить не сахар, а соль,
Такому, как я, всё до-ре-ми-фа-соль.
Твои подруги понимают тебя.

Но в этом платье ты не похожа на Бьорк.
И в этом платье ты не похожа на Бьорк.
У той в глазах по сто бесенят, --
Тебя и сто чертей не развеселят.
И в этих джинсах ты не похожа на Бьорк.

Родное сердце, ты не серчай на меня.
Родное сердце, ты не серчай на меня.
Я пою о том, как тает любовь,
Быть может, для того, чтоб влюбиться вновь.
Родное сердце, ты не серчай на меня.

Если хочешь, давай сходим в кино.
Если хочешь, давай сходим в кино.
Переоденься и причешись,
Пойдём заценим красивую жизнь.
Если хочешь, давай сходим в кино.

Эти струны творят со мной, что хотят.
Эти струны творят со мной, что хотят.
Я заставил бы их замолчать,
Но эти струны не устанут звучать.
И эти струны творят со мной, что хотят.

Я не знаю, отчего это так.
Я не знаю, отчего это так.
Я пою не мной придуманный блюз,
Я тебя разлюбил --
        В тебя и влюблюсь.
И я не знаю, отчего это так!

Родное сердце, ты не серчай на меня. (4 р.)